• 文章
  • 日語學習文章
  • 【日文單字】「切符」中文是什麼意思?「両替」在日文裡代表?這10個日文漢字完全超乎你的想像!

【日文單字】「切符」中文是什麼意思?「両替」在日文裡代表?這10個日文漢字完全超乎你的想像!

完全超乎想像的日文漢字

 

日文漢字


過去經常到日本旅遊可以發現隨處都能看見中文字,卻是有看沒有懂的狀況!?其實這些都是所謂的「日語漢字」,像標題有提到「切符」指的就是車票的意思,看起來好像有點關聯但是第一眼看到這個日文單字還是很難直接就聯想成車票。

根據歷史上的記載漢字是從西元五世紀隨著一些佛教僧侶將中國的經書帶到日本宣揚佛法而傳入的,一套「漢文」的書寫系統開始能夠發展主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以從日文的語法去閱讀用漢字寫成的文章。

而且當時日本並沒有書寫的文字系統,所以最早的漢字草書後來演變成日文的平假名,將漢字楷書的單一字分拆出來的部分成為片假名也是差不多的方式發展,都是用來標注漢字的發音,還有一些日語助詞。


假名

 

片假名用來書寫外來語的習慣比較晚,外來語原先是用漢字書寫表意的,不過現在反過來有許多外來語正在代替一般詞彙,語言學家估計現今常用的日語有三分之一是外來語及漢字。

事實上,從現在的社會角度許多的語言是互相雜揉而形成的,並不是日本漢字都會和中文當中的意思相同,但對於中文母語者來說有很大部分無法從字面上辨認真實的意思,而且還很容易造成誤解的情形。

因此特別整理出這篇文章讓大家可以熟悉這些常見的日本漢字,有時候透過這樣的方式更能夠深入了解日本的文化呢!

 

両替りょうがえ

 

一、両替りょうがえ在日文裡代表?

指的就是兌換錢。如果要到日本通常就需要兌換日幣,在不同貨幣之間或以相同貨幣兌換不同單位的紙幣和硬幣,與其他貨幣的兌換都可以使用「両替」,例如日元和台幣的兌換,被稱為外幣兌換=外貨両替 がいかりょうがえ。

在相同貨幣的情況下,通常將面額較大的紙鈔更改為較小面額等價單位的紙鈔或硬幣,比如說將10,000日元的鈔票兌換為10張1000日元的鈔票,在這種情況下,它也被稱為(お金を)崩す、(お金を)細かくする。

因為有許多遊客都會到日本觀光時需要搭乘電車或是使用行李寄放的置物櫃,此時就非常需要零錢來購買車票或投幣到置物櫃,所以就可以經常看見「両替機」りょうがえき就是專門提供將紙幣或面額大的硬幣兌換較小面額的紙幣或硬幣的機器。

之後看見類似的字眼就不用再擔心看不懂了吧!讓大家可以在日後去日本旅遊時,快速兌換外幣或是換成面額小的錢都要注意「両替」的機器或者是窗口喔~

 

切符きっぷ

 

二、切符きっぷ的中文是什麼意思?

きっぷ指的是車票,代表各種運輸工具票價已付款的憑證包括各種車票,受到外來語的影響也有チケット (ticket)的說法來表示車票和船票、機票、電影票等,或許當大家去車站時,會看到標有「きっぷ売り場」的標誌。

切符則細分又比較偏向個人物品票,比如說搭乘電車的話一位乘客最多只能攜帶兩個重量小於30公斤的物品,如果行李超過此數量又或者攜帶寵物旅行,則需要購買個人物品票也就是「手回り品切符」。

順便提到還有所謂的失物招領證=遺失物切符指的就是丟失物品的時候就以此為依據,並直接附加到丟失物品上,失物招領證就像一個內部表格,可以檢查何時何地遺失在車站提供給失物招領中心核對。

 

日文漢字

 

三、「朝飯前」中文又是什麼意思?難道是吃早飯前嗎?

有的時候日文也會有一些用語是有點延伸的意思,不一定是完全照字面上的意思來理解的,這裡的朝飯前指的其實是「因為早餐可以很快速地準備好,也就是很簡單的事情。」

大家也可以用英文的”a piece of cake”來做聯想,想像即使在早餐前這麼短的時間而且一個人還是剛起床空腹的情況下也能夠完成那是不是一件很容易的事情呢?

例句:

理系で数学が得意な彼ならばきっとこんな問題は朝飯前だ。
如果他擅長科學和數學,這樣的問題是一件很容易的事情。

 

參拜前

 

四、「一夜漬け」的中文代表什麼意思呢?

我們一起來從字面上來拆解,看起來是指一個晚上就可以醃漬好的醃菜,所以延伸的真實意思就是臨時抱佛腳喔!

就好像我們準備考試常常會在前一天晚上才複習,但考完試之後這些知識是忘得非常快速的,換句話說醃菜也不是一個晚上就可以醃得入味,至少需要長達半個月以上的發酵才能讓其產生獨特的滋味。

例句:

彼はいつも試験の前日に一夜漬けする。
他總是在考試前一天臨時抱佛腳。

 

改札口

 

五、車站裡看到「改札口」、「片道」、「往復」是什麼意思?

再回到日常當中車站看見的改札口就是剪票口。

那麼購票的時候會出現選項按鈕片道就是單程票;往復就是要買來回票。

 

接下來就是在旅遊中佔了絕對不可忽略的美食日文單字了!因為點菜總是讓人不知道該從何下手,甚至在餐廳外就會先查看一下簡介是吃到飽嗎?販賣那些食物品項呢?若為海鮮又有哪些魚的種類可以選擇呢?

 

食べ放題

 

六、餐廳裡會出現「食べ放題」、「勘定」、「単品」等令人熟悉的中文意思!

「放題」在日語當中指無限量供應,之後到香港就稱為日本料理任食自助餐的意思,與一般自助餐不同的是,放題大部份的食物需要點餐再由服務人員送來一份一份的餐點,而不是像在台灣的自助餐大部份的食物是可以自己取用。

而且除了食べ放題外,在日本也會有「飲み放題」有的餐廳為了展示獨特性,也會針對單一食材、單一菜餚等作為主題,提供以飲料、蛋糕為中心的飲料喝到飽、自助甜點和只選擇蔬菜的沙拉吧,而不是採用多種菜單的吃到飽。

有吃到飽自然也會有単品就是單點的意思,定食就是套餐提供簡單又符合一般人基本的主食、小菜、湯品,順帶一提お湯可不是真的我們以為的熱湯而是開水,真正的「吸物」才是湯,最後勘定是買單的意思,這個單字也有多種不同的意思像是計算、考慮、估計等。

 

參觀景點

 

七、商店裡的「割引」、「格安品」、「無料」這些標語你可能見過!

以往到藥妝店一定要大肆採購一番,大家應該都知道激安就是非常便宜,那麼「割引」、「格安品」又代表什麼意思呢?

想要鎖定有特殊「折扣」的商品看到割引就對了!五割引き代表原價可以下殺到5折,而「特價品」就等同於格安品,現在網購這麼方便「免運」最好買只要看到送料無料就能放心下單啦~

或者是想去逛逛神宮或一些知名景點在門口就發現了見料,要注意這是要收「參觀費」的意思喔!最後在室內的場所不能不注意非常口也就是安全門的意思。

 

日文

 

其實關於這樣的日本漢字可是有一大堆例子呢!可是對於沒有機會去日本旅遊的人來說想要累積字彙就得多看我們的教學文章。別再每次看到漢字讓我們誤會自己能夠讀懂其中的意思了。

要成為道地的日語使用者這些漢字反而顯得相當重要,只要日積月累下來逐漸可以熟練地使用日語去探索日本的風俗民情、文化背景,每次多學一個單字反而會更激勵自己繼續去瞭解更多。

也可以多閱讀NHK的新聞報導從文章當中讓自己接觸到更多道地的單字,既然現在沒辦法隨意出國旅遊一樣能夠創造出適合自己學習日文的環境和習慣,或者是到時代國際的日語會話、日文檢定課程直接跟著老師有系統性學習。

還可以認識更多一起學習日文的好夥伴!許多報名的學員都對於這樣的決定感到物超所值,一來是在平日無趣枯燥的生活中加入了學習的樂趣,二來是能夠擴大自己平日的生活圈不再只是上班→公司→下班→回家的無限循環…….真正交到好朋友還是需要定期參加課程營造出共同努力的目標與興趣!

別猶豫白白浪費了下課下班之後的時光!現在就加入(@tilc) 時代國際官方line與真人顧問一對一諮詢課程吧!想了解更多時代國際的日文課程或是相關優惠,只要輸入你的問題與需求便會有專人回覆,相信會幫助你找到適合的學習方向!

 



🛒更多推薦文章:

 

 

👉 我想了解課程,點我免費獲得NT$2000元課程折價 👈

跟著時代國際輕鬆開口說英日韓語!

\   量身規劃你要的課程,回饋最優惠的價格,給你最優質的老師   /